2017
年
3
月
16
日
下午,应翻译学研究中心的邀请,著名学者范武邱教授在六教A302资料室与20多名访问学者、高翻学院与国际商英学院的博士生进行了座谈。中心专职研究员曾利沙教授主持并参与了座谈。大家就各自的研究兴趣点、课题申报、论文选题与写作等问题与范武邱教授、曾利沙教授进行了热烈的互动和交流。
范武邱教授跟大家分享了课题申报与论文选题的宝贵经验。他提供了若干有意义有价值的选题,并指出,应从宏观的角度去把握选题,可以结合地方特色拟定选题。要擅于模仿,从已经立项的选题中获得灵感,并结合自身的研究优势,拟定出好的选题。要勤于练笔,从综述类论文开始写起,循序渐进地提高学术论文写作水平。
范武邱教授分享论文选题与写作经验
曾利沙教授指出,要定期阅读外语类核心期刊,及时获取最新的论文信息。要拓展知识面,掌握认知语言学、语义学、篇章语言学、哲学、阐释学等各个领域的相关知识,跳出翻译做翻译研究,这样更有可能取得突破。做翻译研究要与实践紧密结合,可以自己找名篇去翻译,积累翻译经验并获取鲜活的研究语料。
曾利沙教授主持座谈会并解答听众问题
此次座谈使参与的访问学者、博士生了解到课题申报、论文选题与写作的实用性策略和技巧,领略到著名学者的学术风范和个人魅力,对各自的研究有很大启发,并希望以后有更多机会和国内外专家学者交流学习。
座谈会现场
范武邱教授于上海交通大学获得外国语言学及应用语言学博士学位,现为中南大学外国语学院博士生导师,《外语与翻译》执行主编,湖南省翻译研究基地主任。主持国家社科基金1项、教育部人文社科基金2项,省社科基金3项。在Babel、《中国翻译》等国内外期刊发表学术论文90余篇。